정음 소설 회화-7

2006. 10. 6. 20:09정음 소설 회화

 

정음 소설 회화-7


# 이 글은 회화를 위한 소설입니다.


1. 세종은 그 책 위에 한 얼굴을 보았다.


2. Sejong saw a face    on the book.

[ 세종   쏘   어 (f)페이스 온 더 북-]

  세종/ 보았다 / 한 얼굴 /-->어디에 있는 (책 위)


3. Sejongは 本の上の顔 を 見ました。

[세종와    홍노 우에노 카와오  미마시타]

* 얼굴: ①顔(かお)。 face

 

4. 世宗  看 到在书上的面子。

  [스중 칸 따오짜이 수 썅   떠 미엔 즈]

* 면자(面子)--[미엔 즈]


5. (독)Sejong hat ein Gesicht auf dem Buch gesehen.

[     세종 하트   아인 게지히트 아웊 뎀 부흐 게젠-]

   

6.(불)Sejong a vu une visage sur le livre.


7.(에스파냐)Sejong vio una cara en el libro.


8.(이탈)Il Sejong  ha visto una faccia sul libro.


9. (네덜)Sejong zag een gezicht op het boek.


10.(포르투칼)O Sejong via um rosto no livro.


11.(러)Седжонг видел лицо на книге.


12.(노르)Sejong så en ansikt på boka.


# 이 번역에 주소 www. freetranslation.com/를 이용하였습니다.

초벌번역이라 틀릴 수 있습니다.

'정음 소설 회화' 카테고리의 다른 글

정음 소설 회화-11  (0) 2006.10.09
정음 소설 회화-10  (0) 2006.10.09
정음 소설 회화-1  (0) 2006.10.06
정음 소설 회화-9  (0) 2006.09.22
정음 소설 회화-8  (0) 2006.09.19