정음 소설 회화-9

2006. 9. 22. 20:31정음 소설 회화

 

정음 소설 회화-9


# 이 글은 회화를 위한 소설입니다.


1. 밤이 아주 깊었다.


2. The night is far advanced.

[ 더 나-이ㅌ 이즈 (f)파 어드(v)밴-스트]

  그     밤/ 이다 / (어떤 상태--> 매우 으슥한)


* advanced [ædvǽnst, -vɑ́ːnst, əd-] a.

① 앞으로 나온[낸].

② 진보한, 나아간; 상급[고급]의, 고등의.

③ 진보적인; 앞선, 선구의, 유행만 즐겨 찾는.

④ (나이 먹어) 늙은; (밤이) 으슥한; (철이) 깊어진.

⑤ (값이) 오른.

⑥ 전진한.


  혹은 The night was very deep.


3.とても   夜がふけた

  [ 토테모 요가후케타]


* 밤:1. 夜(よる)。[요루] night

* 매우:[副] 非常(ひじょう)に。[히죠우니], とても。[토테모]

* 깊다: 夜(よ)がふけた。 passed

   「밤이 ─:夜がふけた」[요 가 후케타]

 

4. 晚上是很深的。

  [ 완상 스 헌 썬더]



5. (독)Die Nacht war sehr tief.

   [   디 나흐트 바르 제어 티ㅍ]

   

6.(불)La nuit était très profonde.


7.(에스파냐)La noche era muy profunda.


8.(이탈)La notte era molto profonda.


9. (네덜)De nacht was heel diep.


10.(포르투칼)A noite era muito funda.


11.(러)A noite era muito funda.


12.(노르)Natten var meget dyp.


# 이 번역에 주소 www. freetranslation.com/를 이용하였습니다.

초벌번역이라 틀릴 수 있습니다.

'정음 소설 회화' 카테고리의 다른 글

정음 소설 회화-7  (0) 2006.10.06
정음 소설 회화-1  (0) 2006.10.06
정음 소설 회화-8  (0) 2006.09.19
정음 소설 회화-6  (0) 2006.09.13
정음 소설 회화-5  (0) 2006.09.12