‘눈 설(雪)’의 티벳어 고찰

2023. 1. 21. 15:59말글경

눈 설()’의 티벳어 고찰

 

앞에서 나라 귁/()’ ‘노래 가()’ ‘놀랄 경()’을 고찰하면서 우리말 ㄴ은 태고어 옛이응/한자어 ㄱ에 해당된다는 것을 알았습니다. 그러면 누럴 황()’노을 하()’의 한자어 ㅎ도 원래는 ㄱ이 될 수 있었습니다.

이런 고찰을 통해서 눈 설()’의 티벳어가 왜 인지 알 수 있습니다.

 

<<티베트어-한글 사전, 전재성 편저, 한국빠알리성전협회, 185>>

 

གངས[gaŋw/]=, ()

문자 상 소리 표기:[gaŋs/강ㅅ]

 

 ㅻ 합용 병서에서 영어 단어 snow, 독어 단어는 Schnee[쉬네]가 되고, ㅅ은 한자어 설()이 되고, 우리말은 이 됩니다. 우리말 ㄴ은 우리말 안이나 다른 언어의 ㄱ/ㄷ과 서로 교차될 수 있다는 것을 잘 알았으니 티벳어는 ㄱ의 입니다. 티벳어의 종성 ㄹㆁ에서 문자상으로는 []이 나오고, 현 발음은 [w]로 변합니다. 이렇게 문자로는 []으로 적고 현 발음이 [w]인 이유는 태초에 이 자리는 ㆁ이었기 때문입니다. 일어 ゆき[유키]는 ㅅㆁ에서 ㆁ이 ㅇ 된 형태입니다.

 

그러면 이제 흰 백()’의 출처도 알 수 있습니다. ㅻ 합용 병서 앞의 ㅂ이 ()’이고, ㅎ 되어 희다/하양이 되고, ㅂㆁ이 wh되어 white가 됩니다. 일어 단어 しろい[시로이]의 ㅅ은 ㅄ의 ㅅ 이니 결국 한자어 ()’과 영어 단어 snow의 ㅅ과 일치하는 것입니다.