므스그라/므스므라=무슨 까닭으로, 매=왜, 방언: 무사, 왜서, 와=왜

2022. 9. 19. 14:28우리 옛말 공부

므스그라/므스므라=무슨 까닭으로, =, 방언: 무사, 왜서, =

 

'므스그라': 네이버 국어사전 (naver.com)

 

우리 옛말 므스그라는 영어 단어 because와 더욱 가깝게 느껴집니. ‘므스be-이고, ‘그라cause인 것이고 최근 be를 탈락 시키는 경향은 언어의 기본 법칙에 따른 것입니다.

 

한자어로 하고(何故)’인데 무슨의 ㅁ이 ㅎ된 것이 ()’이고 ㅁ이 ㅇ 된 것이 우리말 어찌/얼마인 것입니다. ‘그라/까닭의 ㄱ 그대로 한자어 ()’인 것입니다. 그리고 그라/까닭앞에도 ㅁ이 있었다는 것을 ‘-므라가 증명하는데 추정 고어는 ㅁㄱ이고 여기서 므라그라로 분리되는 것입니다. ‘무슨 까닭으로를 모두 줄인 것이 입니다. 이는 의 옛말 와 방언 무사를 보면 초성 ㅁ의 존재를 더 정확히 알 수 있습니다. 그래서 영어 단어 why는 우리말 /가 풀어진 단어일 뿐입니다.

 

독어 단어로 warum[바룸]이라는 단어는 원형 ᄇᆞᆲ/ᄇᆞᆱ의 늘임말입니다.

 

프랑스어 단어로 pourquoi[푸흐콰]라고 하니 우리말 므스‘ pour[푸흐]’이고, ‘그라‘quoi[]’이니 프랑스 사람들도 고대에는 우리말 그대로 므스그라혹은 므스과라고 했을 것입니다. que[]라고 하는 것은 무스/무슨이 생략된 것으로 우리말에 대응하자면 까닭은?’ 정도입니다. ‘까닭의 ㄱ에 해당하는 ㄷ은 때문에/이기도 하니 역시 고대 첫 까닭/이유를 물은 사람이 고대 한국인임을 짐작할 수 있습니다.

 

일어 단어로 なぜ/何故[나제]라고 하니 두 번째 초성 ㅈ은 까닭/의 ㄱ/ㄷ의 ㅈ 입니다. 

 

라틴어 단어 quāre[콰레]는 ㄱ의 ㅋ 일 뿐입니다. 헝가리어 단어 miert[미에르트]무슨의 ㅁ 부분입니다. 터키어 단어 neye[네예]는 일어 단어 나제/なぜ처럼 초성이 ㄴ 된 경우입니다.