‘휴식하다’의 영어 표현을 통한 태고어 고찰

2022. 11. 26. 19:08말글경

휴식하다의 영어 표현을 통한 태고어 고찰

 

여러분이 다 아시는 휴식하다의 영어 표현은 동사로 rest/break이고, 숙어로 have/take a rest, have/take a break입니다. 영어에 이런 구조가 있으니 독어에도 당연히 명사 + 서술동사형이 있을 것인데 독어 사전을 찾아 보면 바로 나옵니다.

 

'Pause': 네이버 독일어사전 (naver.com)

 

(eine) Pause machen =휴식하다

           휴식 + 하다

        a break + have

 

 심지어 제가 창안한 허대동식 독어처럼 관사 없이 사용할 수 있습니다. 이제 한자어 휴식(休息)’휴식하다를 살펴보겠습니다. ‘쉴 휴()’ ‘쉴 식()’이니 우리말로 하면 + 이고, ‘휴식하다+ + 하다3박자입니다. ‘쉼쉼-하다가 줄어 들어 -하다가 되고, 더 줄어들어 쉬다가 된 것입니다. ㅯ에서 ㅁ은 멈추다/머물다이고 ㅁ의 ㅍ이 Pause [파우저]인 것입니다. 우리말은 멈추다쉬다로 분리 된 것이지만, 원래는 ㅯ이 같이 존재한 ꥱᅱᆷ-ꥱᅱᆷ-ᄧᅳ다/하다였던 것입니다.

 

멈추다는 곧 멈춤-하다이니 멈춤하다라고 표현해도 의사 소통이 되는 것이고 ㅁ이 ㅎ 된 것이 바로 한자어 휴식하다인 것입니다. ‘휴식하다는 원래 뮤식하다였다라고 추정할 수 있습니다.

 

 

이것은 이미 검토한 대로 우리말과 티벳어 3마디 구조에서 나온 것입니다.

 

 

'やすむ': 네이버 일본어사전 (naver.com)

일어 단어로 やすむ[야스무]라고 하는 것은 ㅯ이 ㅇ-ㅅ으로 나타난 것입니다.