fury road

2022. 12. 28. 17:09말글경

 fury road 라는 영화가 있습니다. 제목을 분노의 도로라고 번역합니다. 여기서 우리말 분노의 도로분노 도로라고 표현할 수 있고, 영어 단어 결합 순서도 fury road입니다. fury는 순 우리말로는 버럭이고, 한자어는 분로/분노(忿怒)’입니다. ‘의 ㄱ이 ㄷ 된 것이 도로(道路)’이고, /ㄷ 이 ㄹ 된 것 혹은 생략된 것이 road입니다.

 

 

'말글경' 카테고리의 다른 글

핀란드어 어순  (0) 2022.12.28
고대 한국어=중원 한자어  (0) 2022.12.28
발맘발맘  (0) 2022.12.28
ㅂㆁ-ㅂㆁ 의 ㅂㄹ-ㅂㄹ  (0) 2022.12.28
‘보글보글’에서 ‘북적북적’을 거쳐 ‘욱적욱적’ 까지  (0) 2022.12.28