‘벅적거리다/ 소란하다’의 한국어 독어 영어 고찰
2023. 1. 6. 19:46ㆍ말글경
‘벅적거리다/ 소란하다’의 한국어 독어 영어 고찰
'벅적거리다': 네이버 독일어사전 (naver.com)
lärmen[뢰르먼]은 ‘벅적거리다’이고, Lärm[뢰름]은 명사로 ‘소음/소란’이고, 우리말은 ‘북적 북적 떠들석하다’입니다. machen은 ‘-하다’이니 우리말 순서 그대로입니다. 우리말 ㅳ이 ㄹ로 나타난 것이 Lärm[뢰름]입니다. 특히 Lärm[뢰름]은 우리말 명사형처럼 ‘름’으로 현대 독어에도 남은 경우입니다.
그래서 ‘소란하다’의 ㅅ은 schwärmen[쉬베르먼]으로 나타납니다.
앞에서 공부한 영어 숙어를 보겠습니다.
소란하다/소란 피우다=make a fuss
fuss 는 ‘호들갑/야단/소란’이고, 원래 고대 영어는 a fuss make입니다.
a fuss make
소란-하다/피우다
여기서 fuss는 ‘북적 북적 떠들다/부산하다’의 ㅂ의 f인 것입니다.
'말글경' 카테고리의 다른 글
몽고족 분리 된 시기 (0) | 2023.01.06 |
---|---|
소리 지르다/소리하다/소리내다 우리말 영어 독어 고찰 (0) | 2023.01.06 |
반복되는 동의어가 마디로 구성된 태고어 (0) | 2023.01.06 |
참고 견뎌라 (0) | 2023.01.05 |
거주(居住)하다, 주거(住居)하다 의 비밀 (0) | 2023.01.05 |