2021. 12. 19. 17:39ㆍ한국어=라틴어
쓸다, 청소하다=verro[베로/웨로], 영단어 sweep 고찰
https://dict.naver.com/lakodict/#/entry/lako/6733b5aaaedb4a24a00135be13009502
합용 병서 이치를 모르면, 십중 팔구, 아니 100%로 우리말 ‘쓸다’와 라틴어 verro , 영어 sweep 은 서로 다르다 두뇌에서 판단합니다. 그러나 ㅄ 의 이치를 알고 ‘쓸다’, ‘무엇으로 쓸까?’ 이렇게 생각을 넓혀 나가면, ‘비(자루)’가 나오고 ‘비질하다’가 나오게 됩니다. 그런 후 ‘쓸다’의 초성은 합용병서에서 나와서 보통 2개 정도로 구성 된 것이니 ㅄ 일 것이라 추정한 후 네이버 국어사전을 열면 정확히 ‘ᄡᅳᆯ다’라고 나오게 됩니다.
https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/ffe4b364db684017b40f58133320e1bb
초성 ㅄ에서 ㅂ이 ‘비질’이고, 라틴어 verro 이고 전 세계 순음의 원조가 되는 것입니다. 그래서 영단어도 ‘빏/빓’을 늘인 broom 이 나오는데, 종성 ㄼ/ㅀ 이 ㄻ 된 것으로 우리말 명사형 되는 법칙 그대로입니다. 즉 ‘사람, 바람, 구름, 가람 등’과 같은 ‘-름/-람’ 구조를 그대로 영단어 broom 이 만들고 있는 것입니다. ‘쓸다’의 ㅅ에서 영어 sweep 이 나오게 되는것이고, ‘깨끗이 치우고 쓸다’는 한자어 ‘청소(淸掃)’가 되는 것입니다. ‘깨끗이 하다’의 ㄲ 이 ㅺ 인 것이니 ㅈ/ㅊ 의 ‘청’이 나오게 됩니다.
'한국어=라틴어' 카테고리의 다른 글
grádĭor[그라디오르] (0) | 2022.12.05 |
---|---|
그래서 라틴도 해달/배달이라 추정 할 수 있습니다. (0) | 2021.12.19 |
그리고 라틴어에도 ㅂ,ㅅ 그리고 ㅄ에서 나온 ㅇㅅ을 찾을 수 있습니다. (0) | 2021.12.19 |
라틴어 sidus[시두스] (0) | 2021.09.10 |
새=알레스 (0) | 2021.06.10 |