2021. 11. 13. 20:06ㆍ우리 옛말 공부
빛깔, 빛 광(光), 색깔과 세계 언어 비교 고찰
ㅴ 의 이치를 담고 있는 단어입니다. ㅺ에서 우리 고유어 ‘깔’이 됩니다. ㄱ은 한자어에서 ‘광(光)’이 됩니다. ㅄ에서 ㅅ 은 한자어 색(色)이 되고 우리말 ‘깔’과 결합해서 ‘색깔’이 됩니다. ‘깔’의 ‘ㅺ’이니 ㅈ/ㅊ 의 ‘채’인 것입니다. 영어는 color 이니 바로 ㄱ 의 ‘칼러’입니다.
이제 합용병서와 훈민정음에 담긴 비밀 단서를 통해서 ‘빛 광(光)’이란 고대 우리말 ㅲ에서 분리 되었다는 것을 알 수 있습니다. ㅲ 이 ㅂㄴ 되면 ‘빛나다’가 됩니다. ㅺ/ㅼ 이 ㅈ/ㅊ 되면, ‘비추다’가 되는 것입니다.
그러니 인류의 모든 ‘빛’이란 단어는 ㅲ을 토대로 현재 존재한다는 것입니다. 증명합니다.
먼저 일어는 ひかり[히가리/히카리]인데, ㅲ 이 ㅎㄱ 되어 나타난 것입니다.
몽골어는 ГЭРЭЛ[게렐]인데, ㅲ에서 ㅂ 탈락 후 나타난 것으로 한자어 ‘광(光)’에 해당합니다.
인도네시아어로 sinar[시날], kilat[키라트]인데 ㅅ 과 ㄱ 이 나타난 단어입니다. ㅂ 은 어디에 있는가 하면, ‘비치다’의 bersinar[브르시날]에 있습니다. ㅂ의 ber- 가 빠진 후 sinar 이 나오게 됩니다.
베트남어는 bức [븍]으로 나타나는데 거의 우리말 ‘빛’과 같습니다.
인도의 힌두어는 प्रकाश[프라카시] 로서 ㅂ은 ㅍ, ㄱ 은 ㅋ 된 발음입니다.
인도의 구자라트어도 પ્રકાશ [프라카사] 로서 ㅂ은 ㅍ, ㄱ 은 ㅋ 된 발음입니다.
이렇게 아시아의 동서남북에 거쳐 모두 ㅲ 으로 구성된 단어들이고 ‘빛 광(光)’으로 모든 것이 이해된다는 것을 알 수 있습니다.
이렇게 아시아에만 머무는 것이 아니라 헝가리로 가보겠습니다.
헝가리어로 világ [비락]인데 ㅂ 의 v 만 나타납니다. fény[페니]는 ㅂ의 f로, fénysugár[페니슈갈]은 ㅴ 이 모두 담겨있습니다.
러시아로 가면, свет[ᄲᅦ트/스베트]가 되는데 ㅄ 이 ㅽ 된 것입니다.
핀란드로 가면, 빛은 valo[발로]이고, 동사는 paistaa[파이스타]의 ‘빛나다/비치다’가 되는 것입니다. ㅂ이 ㅍ 되는 법칙이 잘 나타나 있습니다.
독어는 영어 light 에 해당되는 Licht[리히트]가 있는데, ㅲ 의 ㄱ 의 ㄹ입니다. 그러면 ㄱ 은 무엇이냐 하면 Gleiß[글라이스]이고, ㅼ 은 Strahl[쉬트라흘]로 나타납니다. 그러면 ㅂ 은 어디에 갔을까요? Brillanz[브릴란츠]로 엄연히 남아 있습니다.
독어, 네덜란드, 스웨덴, 덴마크어는 영어와 같은 게르만족 언어이니 모두 비슷합니다.
이제 라틴어로 마무리 해보겠습니다.
보통 lux[룩스], lumen[루멘]이라고 하고 ㅂ 은 f 되어 fulgor[풀고르]라 하는데,ㅲ 이 그대로 나타납니다. 즉 ‘빛 광’이 라틴어 ‘풀고르’입니다. 받침도 ㄼ에서 라틴어는 ㄹ 만 남게 됩니다. ‘햇빛, 달빛, 불빛’을 모두 jubar[유바르]라고 하는데 ㅂ/ㄷ/ㅎ 이 ㅇ 되어 ‘유-’, ‘빛’은 ‘바르’가 되는 것입니다.
복습으로 티벳어 보겠습니다.
빛 광(光)의 티벳어 ‘ꥰᅩᆨ/므독’ 비교 고찰
간단하지만 중요한 단어를 보고 가겠습니다.
ㅲ에서 우리말은 ‘빛’ 영어 beam 되고, 한자어는 ㄱ 의 ‘광’입니다. ㅲ 이라는 것은 일어 ‘히가시’가 간접 증명을 합니다. 그런데 티벳어는 ‘므독’이라고 하니 전혀 다른 언어 혹은 다른 발생이라 생각하기 쉽습니다.
<<티베트어-한글 사전, 전재성 편저, 한국빠알리성전협회, 538쪽>>
མདོག [do w/ 도 w]=색, 색깔, 빛, 빛깔, 물, 색채
문자상 발음은 ‘mdog/ ꥰᅩᆨ’입니다. 좀 눈에 들어오게 풀어쓰면 ‘므독’이 됩니다. 우리 옛말에는 ㅳ 은 자주 나오지만 ㅁㄷ 은 없습니다. ㅁ 과 ㄷ 은 변음 되면서 완전히 분리 되었기 때문인데, 티벳어는 분리되지 않고 ㅳ 이 ㅁㄷ 된 것입니다. 그리고 ㅳ에서 ㅂ 생략되 듯, ㅁㄷ에서 ㅁ생략 되고 현 티벳어 ㄷ 만 소리로 남게 됩니다. ㅳ 이니 ㅲ 이고 바로 ‘빛 광(光)’이 되고 ‘비가리’에서 일어 ‘히가리’가 되는 것입니다. 티벳 문자상 ㅁㄷ 은 이미 제가 탐구한 우리말 표준어와 옛말/방언/세계 제어에서 많은 단어를 제시한 바 있습니다. 그 정확한 입증 자료가 바로 티벳 문자라는 것입니다. ㅄ에서 ㅅ은 한자어 ‘색(色)’이 되고 우리말은 ‘빛살/햇살’의 ㅅ이고 영어는 shine 이 되기도 합니다.
이렇게 ‘빛’, ‘빛 광’과 ‘ꥰᅩᆨ/므독’은 전혀 달라 보이지만, 합용병서 이치와 변음 이치로 살펴 보면 모두 ㅲ/ㅳ에서 파생된 단어들이라는 것을 알 수 있습니다.
이렇게 다시 우리말 과 한자어 ‘빛 광’과 전 세계 언어를 둘러 보았습니다.
네이버 사전과 구글 번역기를 이용하여 본인이 세계 최초로 합용병서 ㅲ 과 훈민정음의 이치 ‘빛 광(光)’을 통해서 인류 공용어 ㅴ/ㅵ에서 발생한 전 세계어를 완벽하게 입증했습니다
PDF 파일도 같이 제공합니다.
'우리 옛말 공부' 카테고리의 다른 글
빛 반짝반짝하다, 반짝하다 , 그리고 티벳어 비교 고찰 (0) | 2021.11.13 |
---|---|
비 우(雨), 그리고 티벳어 비교 고찰 (0) | 2021.11.13 |
'하다' 재 고찰 (0) | 2021.11.13 |
한다리=넓적다리 (0) | 2021.11.13 |
한거싀=엉겅퀴 (0) | 2021.11.13 |