백제를 밝은 잣(성)으로 해석한 자료

2021. 2. 24. 18:32언어와 유전자학

db.history.go.kr/item/level.do?sort=levelId&dir=ASC&start=1&limit=20&page=1&pre_page=1&setId=-1&totalCount=0&prevPage=0&prevLimit=&itemId=jo&types=r&synonym=off&chinessChar=on&brokerPagingInfo=&levelId=jo_014r_0010_0020_0010&position=-1

 

주 159

 

⑤『三國史記』「百濟本紀」始祖溫祚王條: …… (中略) …… 溫祚都河南慰禮城 以十臣爲輔翼 國號十濟 是前漢城帝鴻嘉三年也 沸流以彌鄒土濕水鹹 不得安居 歸見慰禮 都邑鼎定 人民安泰 遂慙悔而死 其臣民皆歸於慰禮 後以來時百姓樂從 改號百濟
이러한 史料를 採用, 語源的으로 해석하여 ‘伯濟=百濟=ᄇᆞᆰ찻=밝은 성’이라고 한 견해도 있고, (李丙燾,「歷代國號의 變遷」pp.22~23) 歷史的·國家段階의 發展으로 把握하여 ‘伯濟=百濟=部族國家=部族聯盟國家(征服的 팽창단계)로 발전했다고 한 硏究도 있다.(金哲埈,「百濟社會와 그 文化」p.48; 李萬烈,「三國의 抗爭」p.463)

 

보시다시피 제 학설과 거의 동일한 내용인데,

ㅂ 부분은 완전히 같고,

 

다만 '제(濟)'는 산동의 '제수(濟水)'를 의미하기도 하고

-여기서 제는 춘추의 제나라가 아니라 래이(백이)가 출발한 대문구 문화의 제를 의미합니다.-

 

배달, 밝은 땅, 빛 땅의 ㅅ당 에서 ㅅ 의 ㅈ 이라고 보아도 됩니다.