중국 화폐 전문가의 해석 비교

2009. 5. 3. 18:06명도전 문자 연구

중국 화폐 전문가의 해석 비교

 

 

여기에 중국 화폐 전문가가 해석해 놓은 자료가 있어

주소 바로 연결합니다.

 

http://www.chcoin.com/bbs/read.php?tid=673593&fpage=414

 

 

잘 보시면 좌우(左右)야 그렇게 해석할 수 있습니다.

 

 

원래

형용사형 고조선어를 좌(左)에,

명사형 고조선어를 우(右)에 숨긴 것이니 당연합니다.

 

 

그러면

내(內)를 보시면,

http://www.internationalscientific.org/CharacterASP/CharacterEtymology.aspx?characterInput=%E5%85%A7&submitButton1=Etymology

 

은금문, 후대 한자까지 ㅅ 이 ⊓ 안에 들어간 것으로

제가 [사]라고 해석한 ㅅ 아래 ㅓ 가 들어간 것으로

분명 다른 문자입니다.

 

 

특히 아래에 보시면,

ㅈ 모양도 내(內)라고 해석하고 있습니다.

 

 

도무지 문자의 형태가 맞지 않는 것을

주먹구구식으로 해석하고 있음을 확인하실 수 있습니다.