100문장 회화-9

2006. 8. 23. 21:23100문장 다국어 회화

 

100문장 회화-9


# 이 근처에 무엇 이 있습니까? 라는 문장을 해봅시다. 먼저

이 근처에 기차 역이 있습니까? 를 물어봅시다.


세계정음)    기차역  /  유/ 근처(부근)  /(마) ?

             汽車驛  /  有/ 近處(附近) / (嗎) ?


# 기차의 태국어: รถไฟ [ 롯 화이]

   고맙습니다:[커-ㅂ 쿤]ขอบดณ

 

#  Υπάρχει ένας σιδηροδρομικός σταθμός πλησίον εδώ;

(그리스어)

 

1.  기차역이  이 근처에 있습니까?

    이 근처에  기차역이 있습니까?

    이 부근 기차역 있습니까?

    기차역이 이 근처 있습니까?

    기차역  이 부근 있나요?


* 조사 생략해도 다 우리 참 한국어 이지요.

  지역어는 엄청 많지요.  함니, 기차역 이 근처 있어야 ?


참고) 전라도 우리 탯말 , 소금나무

### 함니: 할매,할머니    


* 이 근처의 일어는 [고 노 지까구니]입니다.

2. 고 노 지까구니 키샤에키 아리마스까?

                 きしゃ。えき。

*근처[近処] となり。[토나리]

近(ちか)い所(ところ)。 [치카이 토코로]

 

* 기차[汽車]きしゃ。 [키샤]

* 역[駅]えき。 [에키]


# 여기부터는  중어와 유럽어 입니다.

  영어로 있느냐는 잘 아시지요. There is-에서 Is there - 입니다.


3. [이즈 데어라 써-브웨이 스떼-이션 니어 히-여 ] ?

    Is there a railway station near here?

    있느냐/    기차  역   / 가까이 -여기

*  초등6학년, 중 1 학년이면 알 수 있는 내용이지요.

독어로 있느냐는 Gibt es + 4격(목적격)입니다.

4. (독) [깊에스 /  아이넨 반호ㅍ/  나에 히어]?

       Gibt es  einen Bahnhof  nahe hier?

        있느냐/    기차철   역   / 가까이 -여기

독어에서 가까이는 [인 데어 뇌어] in der na"he를 주로 사용합니다.

      

* 영어와 독어는 어순이 같지요.  기본 어순이 중어와 거의 모든 유럽어는

주 + 동 + 목 이예요.

      

* 있나의 중어는 유(有)[여우]인데, 몰유(沒有)[메이 여우]를 붙여 사용합니다.

혹은 [여우]다음 [마]를 붙이기도 합니다.


5. (중) [쩌 푸진 여우 이 거 후아처잔 마]?

  這附近有一個 火車站嗎?

      

*  부근(附近)에서 부는 [푸]로 , 근은 [진]jin 으로 납니다.

  기차는 화차(火車) [후오 처]라고 합니다.

     

다른 언어는 번역기의 도움을 받았습니다.

 

http://www.freetranslation.com/


6.(불)Il y a une  gare près d'ici ?

     [일리 아 윈느 갸르 프레 디씨]


   * Il y a-[일이 아]는 있다는 평서문도 되고 있는냐도 됩니다.

    혹은 Est-ce qu'il y a----? [에 쓰 낄 리 아-]?

         Y a-t -il ----? [이 아 띨] 이라고 할 수 도 있습니다.

   * près d'ici [프레 디씨]는 이 가까이, 이 근처

   * 기차역이 [갸르]gare 인데, 철자대로 읽는다면, [가레]gare 이지요.

뭐, 우리말이군요.


7.(에스파냐) ¿Hay una estación de ferrocarril /cerca de aquí?

          [ 아이  우나 에스따씨온 데 훼로까릴 / 세르까 데 아끼]

            있느냐/    역      의  기차    / 부근 의 여기


    * Hay [아이]는 있느냐?  에스파냐 어는 H 가 발음 안됨. 나머지는

거의 철자대로 발음.

 


8.(이탈) C'è una  stazione ferroviaria vicino a qui?

      [ 쎄 /우나 스따지오네 페로비아리아/ 비치노 아 뀌


    * 쎄는 있나? vicino a qui[비치노 아 뀌 ]는  [ 뀌 비치노]qui

vicino 라고 해도됨.


9.(네덜) Is er  /  een treinstation  /nabij hier?  

      [ 이스 어르 /언 뜨레인스타씨온 /나버 히어르]


    * 네덜란드어와 독일어는 형제 언어이지요.

     Er is[얼어 있어] +----  은 있다, 질문은 Is er[있어 얼어] +무엇 ?


10.(포르) Há /uma estação  ferroviária perto  /por aqui? 

       [ 아/ 우마 이스따싸웅  페호비아리아 뻬르뚜    / 뽀르 아끼 ]


     * Há[아]는 있는냐? H 가 발음 안됨.

      por aqui[뽀르 아끼]는 이 부근

11.(러시아)   Есть   ли  побли‘зости    по’езд    станция

         [ 예-스 쯔  리   빠블리-저스찌  뽀-이스트 스딴-찌여 ]


      

     *  побли‘зости  [빠블리-저스찌]는 부근에의 러시아 어.

     * по’езд  [뽀-이스트]는 기차

     *  станция [ 스딴-찌여]는 역


12.(노르)Er der en jernbanestasjon nær her ?


6,7,8 참고) 유럽 편, 6개국어 회화, 민서출판사

            유럽 4개국 여행 회화 , 두산동아

11 참고)7개국어 기본 회화, 전기철 편저, 민중서림

언어 전반 참고) 8개국어 동시회화 , 고려원미디어

               문예림, 학일출판사, 삼지사 각 언어 출판책

'100문장 다국어 회화' 카테고리의 다른 글

100문장 회화-11  (0) 2006.08.27
100문장 회화-10  (0) 2006.08.24
100문장 회화-8  (0) 2006.08.21
100문장 회화-7.  (0) 2006.08.19
100문장 회화-6.  (0) 2006.08.18