mando[만도] 고찰
2021. 5. 8. 05:23ㆍ한국어=라틴어
mando[만도] 고찰
1. mando=씹다, 먹다 의 경우
ㅯ에서 ㅁ 은 먹다, ㅅ 은 씹다 가 됩니다. 영어는 munch 가 되고 ㅁ 탈락하면 eat 가 됩니다.
2. mando=맡기다, 명하다, 심다, 묻다 의 경우
ko.dict.naver.com/#/entry/koko/9004bbb19b954b5ea4d8a6e092462dc1
‘맡히다’에서 옛말은 ‘맛기다’ ‘맛디다/맛티다’ 가 됩니다.
줄여서 ‘맡다’가 되듯, 라틴어는 [만도]가 되고, 영어는 ‘맡/맛’ 부분이 man-, ‘-히다/-디다’ 부분이 ‘-date’가 되어 영단어는 mandate 가 됩니다. 유식하게 '위임하다'로 해석해도 됩니다.
그대로 ‘명 man’ ‘하다 date’ 이고, 다른 동의어로 com-을 붙여 command 가 됩니다. 즉 ‘반드시 해라’가 com-입니다.
ㅁ이 ㅂ 되면, bid 이고, ㅁ 탈락하면 order입니다.
‘심다’는 주로 plant 지만, sow 도 사용되니 ‘씨뿌리다, 심다’의 sow 가 되는 것입니다.
'한국어=라틴어' 카테고리의 다른 글
관리,간호=쿠라티오 (0) | 2021.05.13 |
---|---|
말하다=memini[메미니], 말=mentio[멘티오] (0) | 2021.05.08 |
발=pes, basis (0) | 2021.05.08 |
손은 수모 sumo (0) | 2021.05.08 |
달=luna[루나] (0) | 2021.05.08 |