비가 왜 '차파'일까요?

2020. 10. 2. 16:45고대 한국어=티베트어

비가 왜 '차파'일까요?  

 

티베트어-한글 사전,
전재성 편저, 한국빠알리성전협회 , 357쪽

 

dict.naver.com/elkodict/moderngreek/#/entry/elko/98b523dbdeae471588c44fed565ef049

비가 저 먼 그리스어에도 βροχή[브로히]라고 정확히 늘어져 나타납니다.

 

그런데 티벳어는 상당히 달라집니다.

 

 

ཆར་པ[chaf pa]=비

 

그런데 초성과 종성의 ㅎ 법칙을 알면 쉽습니다.

 

ㅂㅎ에서 ㅎ이 ㅊ 으로 변합니다.

ㄹㅎ에서 ㄹㅂ-->ㄹㅍ 되면서 ㄹ 은 문자로 남고 소리는 흐려집니다.

 

ཆར་ཆིན[chaf chen]=큰 비, 호우

 

티벳어는 형용사가 뒤에 붙습니다.

 

하다의 한-->크다의 큰-->ㅎ이나 ㅋ이 ㅊ, 첸

 

 

ཆར་ཆུ[chaf chu]=빗물

 

물은 추ཆུ , ㅁㅎ에서 ㅎ의 ㅊ