옛날 고조선 해말글-새, bird, 조(鳥)
2009. 5. 2. 13:30ㆍ명도전 문자 연구
옛날 고조선 해말글-새, bird, 조(鳥)
새( bird, 조(鳥)) 를 찾은 듯 합니다.
출처: 고천원지(古泉園地)
이전에 "새" 와 "붓 Korean traditional pen, 필(筆)" 을
구별하기가 까다로웠습니다.
오늘 이 문자를 "새" 로 봅니다.
아래 ∆는 [ㅅ]음가이고,
위의 Ɛ 모양은 [ㅐ]음가이자 새가 나는 모습을 나타냅니다.
---추가)
아래 문자는 새의 "부리" 를 나타냅니다. -----------
자연히
이전에 해석한 "붓" 은 올바른 해석입니다.
세종대왕과 집현전 학자분들의 높은 공부를 보십시오.
http://blog.daum.net/daesabu/18284240
정인지 대사부님께서 말씀하신
훈민정음은
상형이 자방고전(象形而 字倣古篆) 이란 말뜻을 아시겠지요.
지금까지 본 고조선 해말글은
사물의 모습을 본 뜬 그림한글알파벳입니다.
그러면
고전(古篆)이라 하신 이유는 그 당시에 한글이나 알파벳이나 하는
단어가 없기에 이를 고조선의 전서(篆書)라고 하실 수 밖에
없었고, 우리 민족의 언습에 자기의 것은 소유를 표시하지
않기에 고조선이라고 표시하지 않고, 그냥 고(古)라고 해서
우리 옛 어른들의 글임을 나타내신 것입니다.
제가 처음부터 언급한 내용이었지요.
제가 옳은 듯 하지요.
최만리 사부님의
음가 규칙을 왜 바꾸었는가 하는 상소도 이제 무슨 의미인지 아시겠지요.
'명도전 문자 연구' 카테고리의 다른 글
옛날 고조선 해말글-꽃 (0) | 2009.05.02 |
---|---|
수레,맷돌, 곡괭이 (0) | 2009.05.02 |
옛날 고조선 해말글-큰, 쉰, 쌓은[싸은] (0) | 2009.05.02 |
문(文)에 관한 고찰 (0) | 2009.05.02 |
옛날 고조선 해말글-섬 에 관한 생각 (0) | 2009.05.02 |