옛날 고조선 해말글-누에
2009. 4. 17. 08:53ㆍ명도전 문자 연구
훈민정음 제시어 "누에" 입니다.
이전에 "나비""벌레" 로 해석한 단어는 "누에" 입니다.
누에에 있는 점이 [에] 음가를 나타냅니다.
이전 해석:
http://blog.daum.net/daesabu/18284244
누에
http://krdic.daum.net/dickr/contents.do?offset=A008336200&query1=A008336200#A008336200
이 자료의 사투리를 잘 보십시오.
누에를 "나비"(경북) 혹은 "눙에"(강원,충북,평안,함남)라고 한답니다.
점은 [받침 ㅇ]을 나타낸다고 볼 수도 있습니다.
북한에서는 현재
"누에벌레"라고 한답니다.
이전 해석할 때에
전혀 보지 못한 부분이었습니다.
제가 위 문자를 [나비] 혹은 [벌레]라고 처음 해석했습니다.
누에를
한글알파벳으로 현대에 이렇게 조작할 인물이 있다면,
천재 중의 천재일 것이다.
그러므로
명도전 위의 이 문자는 진본일 가능성이 높으며
고조선 시대에 이런 그림한글을 사용하였다.
'명도전 문자 연구' 카테고리의 다른 글
옛날 고조선 해말글-구름 (0) | 2009.04.22 |
---|---|
옛날 고조선 해말글-따비(보) (0) | 2009.04.18 |
옛날 고조선 문자 “소” 는 왜 소인가? (0) | 2009.04.09 |
[스크랩] 명도전유적지 분포도 (0) | 2009.04.08 |
[스크랩] 명도전 정리(중국논문 인용) (0) | 2009.04.08 |