고대 한국조선어 : 마이[많이] 와 이
2009. 1. 29. 20:15ㆍ명도전 문자 연구
고대 한국조선어 : 마이[많이] 와 이
1.
૪는 [마]이지요. 二 가 약간 비스듬합니다.
물론 말 두 마리 하면 쉽지요.
저는 이 문자를 ∷ [이~] 문자의 점 두 개를 이은 문자라고 보고,
[마이] 라고 읽었습니다.
저는 고조선 시대 표준어는 "많이" 가 아니라 [마이]이고,
시원환국 [마니][마이] many 가 표준어 였을 겁니다.
지금도 지역어로서
"마이~ 주세요." 라고 하지요.
2. 二 에 ∖ 들어간 문자입니다.
쉽게 생각하면 , 二(동양, 브라미 모두 2를 표현 함)는 2입니다.
그리고 ∖ 들어간 문자는 10 단위를 나타낸다고 보면, 20이라
쉽게 여길 수 있습니다.
그러나 갑골문에서는 세워져 있습니다.
20을 나타내는 모양은 U 나 V 모양이었습니다.
그런데
문자로 생각하면 역시
∷ [이~] 문자의 점 두 개를 이은 문자에 중간 ∖ 들어간 문자로
[의~] 를 나타낸다고 봅니다.
고조선 한자음 [이] 가 나옵니다.
'명도전 문자 연구' 카테고리의 다른 글
고대한글 문자(글)로 그림을 그리신 고조선 할배님들 (0) | 2009.01.30 |
---|---|
고대 한국조선어 : 산마루 와 벌판(혹은 땅벌) (0) | 2009.01.29 |
고대 한국조선어: 닭 , C O 十 (0) | 2009.01.29 |
고대 한국조선어 : 右左는 금은(金銀)이었구나. (0) | 2009.01.29 |
아 태축하 표준 금강경 편찬. (0) | 2009.01.29 |