[스크랩] 漢字는 만주의 <홍산문명>에서 부터 유래되었다.

2007. 1. 16. 09:12한민족고대사

 

 

 

중국 "신화통신"은 2001년도 7월에 만주의 고대 한국 피라미드의 일부를 뉴스로 전했으나 파장이 워낙 큰일이라 아주 일부만 전했다. 황하문명보다 훨씬 오래된 배달민족의 유물이므로....

-중국 신화통신이 5,6천년 이상 된 만주 피라미드를 극히 일부 밝힌 내용 -  

5,000-year-old "Pyramid" Found in Inner Mongolia  
5천년전  "피라미드"를 내몽골(만주 북서부)에서 발견했다.

Chinese archaeologists has discovered a pyramid-shaped building, dating back more than 5,000 years ago, in the Inner Mongolia Autonomous Region, in north China.
중국 고고학자들은 중국북부의 내몽골 지역에서 5천년이상 된 피라미드 모양으로 된 건물을 발견하였다.

The "pyramid", located on a mountain ridge one kilometer north of Sijiazi Township in the Aohan Banner (county), is a three-storied stone building, with the bottom layer being more than 30 meters long and 15 meters wide.
이 피라미드는, Aohan Banner의 Sijiazi Township의 북쪽 1킬로미터의 산능선에 위치하고 있으며, 3층의 돌로된 건물이고, 밑 바닥은 30미터가 넘고 폭이 15미터 이상 된다.

The "pyramid" belongs to the Hongshan Culture period of 5,000 to 6,000 years ago, according to Guo Dashun, a famous Chinese archaeologist who works in Liaoning Archaeological Research Institute.
Liaoning(랴오닝 - 요녕)고고학 연구소안에 일하는 유명한 중국 고고학자 "GuoDashun(구오다쉰)"에 의하면 이 피라미드는 5천~6천년전 의 [홍산문화]에 속한다,  

Seven tombs and ruins of an altar were found on the top of the "pyramid." ★ At the site of the altar there are many fragments of broken pottery carved with the Chinese character “mi" (rice).
Archaeologists said that the character "mi" may have something to do with people's understanding of astrology in ancient times.

피라미드의 정상에서 제단의 7개의 무덤과 유적을 발견하였다.
제단의 위치에 한자로 "Mi"(米 - 쌀)이 새겨져있는 많은 도자기의 파편들이 있었다.  

In one of the tombs, archaeologists found a bone flute and a stone ring, and they unearthed a stone sculpture of a goddess the size of a human body in another tomb. 
고고학자들은 무덤의 한곳에서 뼈대와 돌반지,그리고 다른 무덤에선 사람 몸크기의 돌로 조각된 여신상을 발굴했다.
(나중에 확인된 바에 의하면 유골을 高頭型 (귀에서부터 이마부분이 높은 진화학적으로 발달된 동이족 /한국인/만주인..으로) 판명 되었다

Archaeologists were surprised to find a stone-carved linga on the wall of a tomb and a small stone statue of a goddess below the linga in the same tomb.
동일한 무덤안의 돌로 된 벽에 새긴 Linga와 이 밑에 있는 작은 돌로된 여신상을 발견되어, 고고학자들을 놀라게 했다.

Archaeologist Guo said that many of the relics were first-time discoveries and they are of great significance in studying the burial customs, religious and sacrifice rituals, and the social structure of the Hongshan Culture.  
고고학자인 구오(Guo)는, "유적의 많은 부분이 처음으로 발견되었고, 홍산문화에서 그들의 매장풍습, 종교와 제사 그리고 사회 구조를 이해하는데 중요한 의미이다." 라고 말하였다.

He pointed out, the discovery of the "pyramid" is also of great significance in exploring the origin of the Chinese civilization.
그는 피라미드의 발견은, 중국문명의 원류를 밝혀내는 중요한 것이라고 지적했다.

The Hongshan Culture, belonging to the Neolithic culture, is mainly distributed in the juncture area between Inner Mongolia, Liaoning and Hebei provinces. 
신석기 시대에 속하는 "홍산문명"은 Liaoning(랴오닝)이 Hebei(허베이)성과 만나는 지역안에 주로 분포되어 있다.

위글에서 피라미드 뿐만이 아니라 쌀 미(米)의 원시 한자로 보이는 글자를 찾아내었다는 내용도 있다.
한자도 만주(고조선)에서 먼저 썼다는 얘기다.[홍산문화] 즉 [배달문명] 은 '황하문명'보다 천년 이상 더 빠르다.즉  위 지역의 문화가 황하 유역에 전해져서 '황하문명'이 된 것이다.

갑골문자(고대 한자)도 황하문명의 갑골문보다 더 빠른 것이 만주에서 발견되고 있다.즉 한자도 만주(고조선)에서 더 먼저 썼다는 얘기인 것이다.즉 한자(한문)도 원래 한민족이 쓰던 것이었다는 얘기가 된다.

그리고 만주 배달문명보다 시기가 늦은 갑골문자(원시 한자)가 발견된 황하 지역의 고대 '은'나라도 동이(배달)족이 세운 나라다.이는 이미 중국고대역사학계의 '상식'처럼 되어있다.

즉 고대한국(배달나라)의 문명이 전해져서 이루어진 것이 '황하문명'인 것으로 드러난 것이다.

그래서 중공당국이 대단히 크게 충격 받았다.

http://www.china.org.cn/english/15802.htm


이어서,


중국 후한(後漢)의 정사(正史)  '후한서 [ 後漢書 ]'에 보면 다음과 같이 나온다.
..............................................................................................

《후한서 동이전》서문  

[동방을 "이(夷)"라 한다]
"이(夷)"라는 것은 "근본이 되는 뿌리"라는 의미이니,
어질고 살리기를 좋아하여, 마치 만물이 대지로부터 솟아나오는 것과 같다.  

[仁而好生萬物 地而出]

그러한 까닭에 천성이 훌륭하여 도덕(道德)을 잘 행하여
군자불사지국(君子不死之國 - 군자가 죽지 않는 나라) 라 불리워지게까지 이르게 되었다.  

[至有君子不死之國焉]

때문에 공자는 <구이九夷>에 가서 살고 싶어 하였다. [故孔子欲居九夷也]  

(주:  구이(九夷)는 고조선의 다른 이름.)

[산해경(山海經)]에 이르기를 [군자국(君子國)에서는 의관을 갖추고 칼을 차고 있으며,  

짐승을 키우고, 두 마리의 무늬 있는 범(호랑이)을 곁에 두고 부린다]라고 하였다.  

......................................................................................................

이상 중국 정사(공식 역사책)인 [후한서 동이전 서문] 에 나오는 내용이다.


《후한서 동이전》서문 - 한문본

<王制> 云: [東方曰夷.] 夷者, 也, 言仁而好生, 萬物 地而出.[1] 故天性柔順, 易爾御, 至有君子不死之國焉.[2] 夷有九種,[3] 曰 夷, 于夷, 方夷, 黃夷, 白夷, 赤夷, 玄夷, 風夷, 陽夷.[4] 故孔子欲居九夷也.

【1】事見《風俗通》.
【2】《山海經》曰: [君子國衣冠帶劒, 食獸, 使二文虎在旁.]《外國圖》曰: [去琅邪三萬里.]
《山海經》又曰: [不死人在交脛東, 其爲人黑色,壽不死.] 吊方也.

▶ 자료 출처 :《중국정사 조선열국전》서울 동문선(東文選). 1996........................................


약 2300년 전, 공자(孔子)의 7대손 공빈(孔斌)이 고대 한국에 관한 이야기를 모아서 쓴 [동이열전](東夷列傳)을 살펴보면 다음과 같다.


- 고대의 동이(東夷)는 한(韓)민족 (배달민족) -
.........................................................


<동방에 오래된 나라가 있는데 동이(東夷)라 한다.

훌륭하신 분인 <단군>이 계셨는데 <구이(九夷 - 동이(東夷)의 아홉나라들. 합쳐서 고조선.)>의 추대를 받아 임금이 되셨다. 요임금 때의 일이다.

순임금은 동이에서 태어나 중국으로 와서 천자가 되어  훌륭한 정치를 하였다. 동이(東夷)에는 자부선인(紫府仙人) 이라 하는 도에 통한 훌륭한 분이 계셨는데

<황제헌원씨>가 그 문하에서 내황문(內皇文)을 배워와서 <염제 신농씨>의 뒤를 이어 중국의 임금이 되셨다.

동이(東夷)는 그 나라가 비록 크지만 남의 나라를 업신여기지 않았고, 그 나라의 군대는 비록 강했지만 다른 나라를 침범하지 않았다.

풍속이 훌륭해서 길을 가는 이들이 서로 길을 양보하고, 음식을 먹는 이들이 먹는 것을 서로 양보하며,

남자와 여자가 따로 거처해 함부로는 섞이지 않으니, 가히 <동방예의 군자국> (東方禮儀君子之國 - 동쪽에 있는 군자의 나라) 라 할 수 있다.

그래서 기자(箕子)가 주(周)나라 신하가 되지 않고 동이(東夷)땅 (고조선)으로 갔고 나의 할아버지 공자(孔子)께서 동이(東夷)에 가서 살고 싶어 하셨다.

나의 벗 노중련(魯仲連) 역시 동이(東夷)로 가고 싶어한다. 나도 역시 동이에 가서 살고 싶다.

예전에 동이의 사절단이 온 것을 보니 대국 사람들 (大國人) 다운 모습이었다. 동이는 대강 천년이상 전부터 중국과 우방이었다. 사람들이 서로 왕래했다.

위나라 安釐왕 10년 곡부에서 공빈 씀.

.................................................................

<한문본>

동이열전 전문

《 東夷列傳 全文 》

東 夷 列 傳 (註 檀奇古史 附錄)

東方有古國 名曰東夷
星分箕尾 地接鮮白
始有神人 檀君 遂應九夷之推戴而爲君 與堯병立
虞舜 生於東夷 而入中國 爲天子至治 卓冠百王
紫府仙人 有通之學 過人之智 黃帝受內皇文於門下 代炎帝而爲帝,
小連大連 善居喪 三日不怠 三年憂 吾先夫子稱之,
夏禹塗山會 夫婁親臨 而定國界,
有爲子 以天生聖人 英名洋溢乎中國 伊尹受業於門 而爲殷湯之賢相
其國雖大 不自驕矜 其兵雖强 不侵人國,
風俗淳厚 行者讓路 食者推飯 男女異處 而不同席 可謂東方禮儀之君子國也,
是故 殷太師箕子有不臣於周朝之心 而避居於東夷地
吾先夫子 欲居東夷 而不以爲陋,
吾友魯仲連亦有欲踏東海之志
余亦欲居東夷之意
往年賦觀東夷使節之入國其儀容有大國人之衿度也,
東夷蓋自千有餘年以來 與吾中華 相有友邦之義 人民互相來居往住者接踵不絶,
吾先夫子 印夷不以爲陋者 其意亦在乎此也, 故余亦有感而記實情以示後人焉
魏 安釐王 十年 曲阜 孔斌 記 (字 子順)

.................................................................  

위와 같이 고대 중국인들에게 있어서 지혜있고 솔직한 인물들은  <배달문명>을 존경해 마지 않은 것이다.

위의 [배달문명] 유물의  발굴에서 황하문명도 결국 배달문명이 건너간 것으로 드러나고 있다.

일부 한민족이 이동하여 그곳의 원시석기시대 원주민들을 이끌면서 '황하문명'을 이룬다.


다음카페 블로그에서.

 

올린이: 도불원인(우리역사의비밀)



출처 : 삼태극  |  글쓴이 : 이선영 원글보기
출처 : 아이저아라
글쓴이 : 아이저아라 원글보기
메모 :