영어,몽골어,힌디어로 증명하는 우리 한자음

2015. 12. 12. 10:02제주경상전라충청강원탯말=>북한산동

영어 속에 상당 수 우리 한자음이 변화되어 들어갔음을 앞에서 설명 드렸습니다.

 

박대종 샘은 한자의 단자를 가지고 증명하기도 했습니다.

 

 

1. sea, swim

 

저는 sea 가 한자 수(水)이고, swim은 수영(水泳)의 변음이라고 파악했습니다.

 

 

see는 한자어 볼 시(視), 이는 박대종 샘 책에 있습니다.

 

 

바다와 물의 전환은 힌디어 '수무드라'로 증명할 수 있고 이는

영어 sea 와 우리말 물의 결합형입니다.

 

힌디어

समुद्र[Samudr][사무드르]sea, ocean, water, deep, mare, pond

 

영어 sea + mare

 

 

2. 몽골어

 

하늘의 '뎅갈'은 천국 혹은 천공이고, 바다/대양은 '다라이' . 나무 몯은 나무 목이고, 룡은 루 이고

 

 

한르과 바다 조차

우리 한자음 '천공 과 대양'의 변음입니다.

 

 

몽골이 태초 부터 사용된 자신의 언어를 버리고

중국 한자어를 사용했다고는 말 할 수 없을 것입니다.

 

 

처음 부터 우리 한자음만 가지고

하늘의 천공, 바다의 다라이 를 사용한 것입니다.

 

이런 영어, 몽골어, 힌디어를 관찰해 보면 우리 한자음이 각 나라에 변음되어 들어있습니다.

 

 

이는 중국 한자음의 영향이 아니라

고대 한국의 한자음의 영향이라고 해석해야 합니다.

 

위 영어독어권, 몽골어, 힌디인도제어는 중국문화권의 영향을 받지 않은 문화권으로

중국 한자음이 우리 한자음에서 나온 것임을 입증한다 하겠습니다.

'제주경상전라충청강원탯말=>북한산동' 카테고리의 다른 글

허겁지겁, 갈팡질팡  (0) 2016.01.08
우리말 '빛'은 한자어로 무엇일가요?  (0) 2015.12.22
인류의 이동  (0) 2015.12.08
하늘의 훔 과 홈  (0) 2015.12.07
배의 변음들  (0) 2015.12.07