2015. 12. 12. 10:02ㆍ제주경상전라충청강원탯말=>북한산동
영어 속에 상당 수 우리 한자음이 변화되어 들어갔음을 앞에서 설명 드렸습니다.
박대종 샘은 한자의 단자를 가지고 증명하기도 했습니다.
1. sea, swim
저는 sea 가 한자 수(水)이고, swim은 수영(水泳)의 변음이라고 파악했습니다.
see는 한자어 볼 시(視), 이는 박대종 샘 책에 있습니다.
바다와 물의 전환은 힌디어 '수무드라'로 증명할 수 있고 이는
영어 sea 와 우리말 물의 결합형입니다.
힌디어
समुद्र[Samudr][사무드르]sea, ocean, water, deep, mare, pond
영어 sea + mare
2. 몽골어
하늘의 '뎅갈'은 천국 혹은 천공이고, 바다/대양은 '다라이' . 나무 몯은 나무 목이고, 룡은 루 이고
한르과 바다 조차
우리 한자음 '천공 과 대양'의 변음입니다.
몽골이 태초 부터 사용된 자신의 언어를 버리고
중국 한자어를 사용했다고는 말 할 수 없을 것입니다.
처음 부터 우리 한자음만 가지고
하늘의 천공, 바다의 다라이 를 사용한 것입니다.
이런 영어, 몽골어, 힌디어를 관찰해 보면 우리 한자음이 각 나라에 변음되어 들어있습니다.
이는 중국 한자음의 영향이 아니라
고대 한국의 한자음의 영향이라고 해석해야 합니다.
위 영어독어권, 몽골어, 힌디인도제어는 중국문화권의 영향을 받지 않은 문화권으로
중국 한자음이 우리 한자음에서 나온 것임을 입증한다 하겠습니다.
'제주경상전라충청강원탯말=>북한산동' 카테고리의 다른 글
허겁지겁, 갈팡질팡 (0) | 2016.01.08 |
---|---|
우리말 '빛'은 한자어로 무엇일가요? (0) | 2015.12.22 |
인류의 이동 (0) | 2015.12.08 |
하늘의 훔 과 홈 (0) | 2015.12.07 |
배의 변음들 (0) | 2015.12.07 |