2015. 1. 28. 08:44ㆍ환국대동언어Korean-> all languages
45. 구름과 바람
영어 gloomy 가 우리말 거의 그대로지요. cloud 자체도 구름이라고 할 수 있습니다.
(힌디어)
घटा[Ghaṭā][가다]cloud, mass
구름의 변음이라 해도 되고, 구름이 가다의 가다라고 보아도 됩니다.
(라틴어)
calligo [칼리고]be gloomy, cloud, be blinded, be dizzy
구름이 가다 라는 표현입니다. calli 가 힌디어 घटा[Ghaṭā][가다]의 변음입니다.
(독어)
die Wolke[볼케] cloud, whiff
독어 ke 부분이 구름의 구 부분입니다.
그리스어를 보면 더 잘 알 수 있습니다.
(그리스어)
βουρκώνω[vourkó̱no̱][보르코노]cloud
gloom을 보겠습니다.
(힌디어)
तम [Tama][탐]darkness, gloom
우리말 담입니다. 닫다에서 나온 명사형인데, 힌디어에도 명사형으로 남아 있습니다. 영어는 dark입니다.
(그리스어)
κατήφεια [katí̱feia][카티페이아]gloom, moodiness, dejection, gloominess, dumps
여기에 구름의 [katí̱]가 있습니다.
(라틴어)
caligo [칼리고]mist, darkness, fog, gloom, dark, vapour
앞에 나왔던 표현입니다.
더 놀라운 사실로 갑니다.
(타밀어)
காற்று [Kāṟṟu][카루]air, wind
우리말 구름이 의미 변화되어 타밀어에서 공기와 바람이 되었습니다.
타밀어에서 gloom을 넣으면,
முக வாட்டம் [Muka vāṭṭam][무카 바람]이 나옵니다. 우리말 ‘먹구름’의 ‘먹’과 ‘바람’입니다.
바람은 타밀어 air 의 வாயு [Vāyu][바유]입니다.
힌디어는 वायु [바유]air, wind, land wind, land breeze 와 वात [바타]wind, air 인데 바람과 같은 어원입니다.
구름이 힌디어에서는 변음과 의미가 변하여 구름이 있는 하늘이 됩니다.
गगन [Gagana][가간]sky, heaven, atmosphere
sky 의 힌디어 नभ[Nabha][나바]는 ‘날다 + 바다 같이 넓은 곳’입니다.
이렇게 힌디어도 모두 우리말과 동일한 단어 파생 원리를 적용하고 있다는 것을 알 수 있습니다.
그러면 독어 die Wolke[볼케] cloud, whiff 의 ‘볼’ 부분은 바람이 불다의 ‘불’ 부분임을 알 수 있습니다.
비바람구름 줄임말이
Wolke[볼케]입니다.
(베트남어)[명사]Luồng không khí, gió, bão.
gió[지오, 요]가 기본 베트남어이지만, bão는 바람의 바입니다.
(영어)
blow [blou][블로], 바람 불다의 불다 거의 그대로입니다.
자료 출처: 구글 번역기
네이버 사전
'환국대동언어Korean-> all languages' 카테고리의 다른 글
47. 비 (0) | 2015.01.28 |
---|---|
46. 대기 (0) | 2015.01.28 |
보리, 조, 밀 전파도 보여드리지요. (0) | 2015.01.27 |
43. 날다 (0) | 2015.01.27 |
42. 입과 먹다 (0) | 2015.01.27 |