호칭
2013. 2. 26. 09:14ㆍ한국어와카나다kannada(칸국)어 비교
댕기tangi: younger sister, 어린 여동생이 원래는 '댕기' 였습니다. 우리 말에서는 여동생이 매고 있는 머리카락의 '댕기'로 바뀌었습니다.
[아나,anna]언니 elder brother, 남녀 손위 사람 부고 부르는 표현입니다. 아까(시) akka: elder sister
아테 aunt, 아지(매), 아주머니, 즉 우리말 아지매와 영단어 aunt 가 동어원이었습니다.
출처: 2. A Grammar of Spoken Kannada , Chapter 2: noun
아들 son
ಮಗ[마가]---->아가
아내 wife
ಮನೆ[마네]house--->아내(집 사람)
마누라 wife
ಮಡದಿ [Maḍadi][마다디][마라디]--->마라리-->마나리/마누라
baby ಎಳೆಮಗು[엘레마구], 어린 마가(아가, son)
어린이를 줄여 '엘' 이라고 아직도 사투리로 말 합니다.
'한국어와카나다kannada(칸국)어 비교' 카테고리의 다른 글
나무의 '그루' (0) | 2013.02.26 |
---|---|
우리의 비밀 (0) | 2013.02.26 |
~~~들 (0) | 2013.02.26 |
칸나다 문자를 통한 한글 아래 아 음가의 추정 (0) | 2013.02.26 |
과거형 id (0) | 2013.02.25 |