3마디 9초성 영단어장
emancipate가 왜 ‘방석(放釋)하다’ 인가?
대사부대두목
2022. 11. 29. 21:28
emancipate가 왜 ‘방석(放釋)하다’ 인가?
역시 최고 단계에 이르러면 알 수 있는 단어입니다. emancipate의 뜻은 ‘해방시키다’입니다. ‘해방(解放)’으로 접근하면 영어 단어를 풀 수 없습니다. ‘풀어 놓을 방(放)’과 ‘풀 석(釋)’을 이용해서 풀어 나갑니다.
eman-ci-pate, 먼저 pate 는 동사형 어미로 우리 옛말 ‘ᄧᅳ다’이고, 티벳어 ‘붸다’입니다. eman 부분은 ‘풀다’이니 곧 우리말 ‘벗어나다’입니다. 두 번째 마디 ci는 한자어 ‘풀 석(釋)’인 것입니다. 우리말로 하자면 ‘벗어남/풀려남-벗어남/풀려남-하다’인 것입니다. 혹은 한 단어 ‘벗어-나다’에 대응시켜도 됩니다.
eman-ci-pate
벗어남-석(釋)-하다
방(放)-석(釋)-하다
원래는 beman-ci-pate 라고 추정할 수 있습니다. 지금 표현으로는 ‘방(放)-석(釋)’을 돌린 ‘석(釋)-방(放)’으로 많이 사용됩니다. 이렇게 2개의 한자어가 가능한 것은 모두 근원적으로 ‘벗어남/풀려남-벗어남/풀려남-하다’란 의미이기 때문입니다.