고대 한국어=티베트어
판가름하다, 판결(判決)하다 의 티벳어 고찰
대사부대두목
2022. 10. 10. 08:07
판가름하다, 판결(判決)하다 의 티벳어 고찰
이미 제 저서 고조선문자(경진 출판사)에서 ‘판가름하다’가 ‘판결(判決)’이라 밝힌 바 있습니다.
이제 그 근원을 거슬러 갑니다.
<<티베트어-한글 사전, 전재성 편저, 한국빠알리성전협회, 566쪽>>
བསྡུར་ གཅོད [dur v cü h/둘 v 쥐 h ]=판정, 심사, 비교결정
문자 상 소리 표기: [bsdur gcod/ ᄣᅮᆯ ㄱ졷]
ㅵ 은 ㅴ 과 통하니 모든 우리말에 적용할 수 있습니다. ㅂ은 ‘바르다’이니 ㅍ 되어 우리말 ‘판’과 한자어 ‘판(判)’이 됩니다. 두 번째는 문자 상 ㄱㅈ 이니 우리말은 ‘가름’이고, 한자어는 ㄱ일 경우 ‘결(決)’이고, ㅈ 은 ‘정(定)’이 됩니다. 위 표현은 ‘바름(을)-가름’인 것입니다.
བསྡུར་ གཅོད་ བྱེད [dur v cü h yew/둘 v 쥐 h 유]=판정하다, 심사하다
문자 상 소리 표기: [bsdur gcod byed/ ᄣᅮᆯ ㄱ졷 붸다]
3마디는 ‘바름(을)-가름-하다’, 역시 우리말 어순에 따른 한자어 표현입니다.
현 티벳어처럼 ㄷ만 남아 영어 단어 de-ci-de 가 되는 데 ‘-다’도 그대로 ‘-de’입니다. 원래는 bsde-ci-de 임을 알 수 있습니다.
더 고대 표기는 bsde-sgi-de였습니다.